全部栏目
首页 宋诗词 苏轼 腊日游孤山访惠勤惠思二僧

腊日游孤山访惠勤惠思二僧

〔宋〕苏轼

天欲雪,云满湖,楼台明灭山有无。

天慾雪,雲滿湖,樓台明滅山有無。

水清出石鱼可数,林深无人鸟相呼。

水清出石魚可數,林深無鳥相嘑臘。

腊日不归对妻孥,名寻道人实自娱。

日不歸對妻孥名,尋道實鳥娱之居。

道人之居在何许?

實鳥許寳前路盤?

宝云山前路盘纡。

紆雲山誰肎廬紙。

孤山孤绝谁肯庐?

窓山窓煖擁褐坐?

道人有道山不孤。

實鳥有實山歸窓。

纸窗竹屋深自暖,拥褐坐睡依团蒲。

僕夫整駕深之未,晡迴朢木合但見。

天寒路远愁仆夫,整驾催归及未晡。

天鶻肎圖兹游淡,薄歡余對家怳如。

出山回望云木合,但见野鹘盘浮图。

出山作詩雲急追,亡逋景一廬后難。

兹游淡薄欢有余,到家恍如梦蘧蘧。

摹游淡薄欢有余,到家恍如梦蘧蘧。

作诗火急追亡逋,清景一失后难摹。

作诗火急追亡逋,清景一失后难摹。

注释
⑴腊日:说法不一,有的说是十二月一日,有的说是十二月八日。孤山:在杭州西湖。惠勤、惠思:均为余杭人,善诗。⑵明灭:依稀模糊,似有若无。忽隐忽现。形容楼台山峦。⑶鸟相呼:一作“鸟自呼”,言鸟相和而鸣,如自呼名字。⑷名:名义上。道人:有道之人,此指和尚。⑸宝云山:在西湖北面,有宝云寺。⑹团蒲(pú):即蒲团,和尚坐禅的用具。⑺晡(bū):申时,黄昏之前。⑻云木合,云和树迷蒙成为一片。⑼野鹘:属鸷鸟类,飞翔迅疾。浮图:佛塔。⑽怳(huǎng),恍惚。遽遽(jù):惊动貌。⑾亡逋(bū):逃亡者。
译文

天空将降瑞雪,湖面上阴云密布;层叠的楼台与青山,隐隐约约,若有若无。我漫步山中,溪水清清,直见水底的石块,游鱼来往,历历可数;幽深的树林没个人迹,只听到鸟儿喧闹相呼。今天是腊日,我不在家陪着妻子儿女,说是去寻访僧人,其实也为的是自乐自娱。僧人的禅房坐落何处?喏,就在那宝云山前,小道狭窄,弯弯曲曲。孤山独自耸立,有谁肯在这里结庐?只有僧人,道行深厚,与山相傍护。到了,那纸窗,那竹屋,幽深而又暖和,惠勤与惠思,裹着僧衣,正在蒲团上打坐。天寒路远,仆夫催着回家,告别时,还未到黄昏日暮。出山回望山中景色,树木都笼罩着烟云,一片模糊;有一只野鹘,在佛塔上空盘旋回互。这次出游虽然淡薄,但我心中充溢着快乐。回到家中,神思恍惚,真像是刚从梦中醒来,那山中状况还历历在目。我急忙提笔写下了这首诗歌,恐怕稍有延迟,那清丽的景色便从脑海中消失,再也难以描摹。

苏轼 经典名句
「烟外倚危楼,初见远灯明灭。却跨玉虹归去,看洞天星月。当时张范风流在,况一尊浮雪。莫问世间何事,与剑头微吷。」
出自《好事近》
「人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。」
出自《和子由渑池怀旧》
「见说岷峨凄怆,旋闻江汉澄清。但觉秋来归梦好,西南自有长城。东府三人最少,西山八国初平。莫负花溪纵赏,何妨药市微行。拭问当垆人在否,空教是处闻名。唱著子渊新曲,应须分外含情。」
出自《河满子》
同为宋代的诗词
苏轼 · 宋代
  天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。坐观其变,而不为之所,则恐至於不可救;起…
吴文英 · 宋代
何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。
辛弃疾 · 宋代
黄花谩说年年好。也趁秋光老。绿鬓不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。
辛弃疾 · 宋代
快上西楼,怕天放、浮云遮月。但唤取、玉纤横管,一声吹裂。谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节。
孙洙 · 宋代
怅望浮生急景,凄凉宝瑟馀音。楚客多情偏怨别,碧山远水登临。目送连天衰草,夜阑几处疏砧。
张元干 · 宋代
梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注。