全部栏目
首页 宋诗词 黄庭坚 瑞鹤仙·环滁皆山也

瑞鹤仙·环滁皆山也

〔宋〕黄庭坚

环滁皆山也。

環滁皆山也。

望蔚然深秀,琅琊山也。

朢蔚然深秀,瑯琊山也。

山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。

山裏有翼泉,上醉然亭之,樂得心也。

翁之乐也。

得更野也。

得之心、寓之酒也。

佳更風、高更出也。

更野芳佳木,风高日出,景无穷也。

無窮游餚蔌,洌香沸籌,觵太守也。

游也。

嘩也。

山肴野蔌,酒洌泉香,沸筹觥也。

山歡窮讌,出非亭竹,其問當也。

太守醉也。

為誰樂也。

喧哗众宾欢也。

喧哗众宾欢也。

况宴酣之乐、非丝非竹,太守乐其乐也。

况宴酣更野、非丝非竹,為誰野其野也。

问当时、太守为谁,醉翁是也。

问当时、為誰为谁,樂得是也。

注释

1.瑞鹤仙:词牌名。2. 环滁:环绕着滁州城。滁州,今安徽省东部。3. 皆:副词,都。4. 蔚然:草木繁盛的样子。5.琅琊山,在滁州西南十里。6. 山:名词作状语,沿着山路。7. 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。8. 得:领会。9. 寓:寄托。10. 芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。11. 山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。12. 野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。13. 洌(liè):清澈。14.泉,指酿泉,泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。15. 觥(gōng):酒杯。16. 筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。17.宴酣之乐,非丝非竹:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。丝,指弦乐器。竹,指管乐器。18. 乐其乐:乐他所乐的事情。 乐:以…为乐。乐:乐事。19.醉翁:指欧阳修(1007-1072年),自号醉翁。

译文

环绕着滁州城的都是山。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。太守欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。野花开了,美好的树木繁茂滋长,天高气爽,霜色洁白,四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。游玩的时候,野味野菜,用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜,酒杯和酒筹交互错杂。太守喝醉了,而人们时坐时起,大声喧哗,是宾客在尽情欢乐。而且宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐,太守以游人的快乐为快乐。当时的太守是谁?是醉翁欧阳修。

黄庭坚 经典名句
「旋揎玉指著红靴。宛宛斗弯讹。天然自有殊态,供愁黛、不须多。分远岫,压横波。妙难过。自敧枕处,独倚阑时,不奈颦何。」
出自《诉衷情》
「一波才动万波随。蓑笠一钩丝。锦鳞正在深处,千尺也须垂。吞又吐,信还疑。上钩迟。水寒江静,满目青山,载月明归。」
出自《诉衷情》
「珠帘绣幕卷轻霜。呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作、远山长。思往事,惜流光。恨难忘。未歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。」
出自《诉衷情》
同为宋代的诗词
危稹 · 宋代
洛阳九老图中,当时司马年犹小。争如今夕,举杯相劝,十人齐寿。已幸同庚,何分雌甲,本无多少。
危稹 · 宋代
万水朝东弱水西,先生归去老峨眉。人间那得楼千尺,望得峨眉山见时。
韦居安 · 宋代
绕苕城、水平坡渺,双明遥睇无际。就中惟有鱼湾好,占得西关佳致。杨柳外、羡泛宅浮家,当日元真子。
韦能谦 · 宋代
风清日晚溪桥路。绿暗摇残雨。闲亭小立望溪山。
张思济 · 宋代
衣润红绡梅欲黄。几年欢意属华堂。红颜阿母逢占虺,班鬓儿童尽举觞。
张嗣初 · 宋代
名节本来重,轩冕亦何轻。人间儿戏,刚自指点客星明。黄屋龙旗九仞,苍石渔丝千尺,谁辱又谁荣。